• <sup id="xaa0f"><noscript id="xaa0f"></noscript></sup>
    <dl id="xaa0f"><ins id="xaa0f"><thead id="xaa0f"></thead></ins></dl>
    <div id="xaa0f"><tr id="xaa0f"></tr></div>
    <li id="xaa0f"></li>
  • <li id="xaa0f"><ins id="xaa0f"></ins></li>
  • <dl id="xaa0f"></dl>
    意見反饋 返回新版
    您所在的位置:首頁 圖書 人文社科印度比較文學論文選譯
    您的瀏覽歷史
    印度比較文學論文選譯

    印度比較文學論文選譯

    評分:
    • 分享: -
    • 收藏: -
    • 人氣: 1028
    • 出版時間:2012-12-01
    • ISBN:9787553101897
    簡介:

    比較文學是當今中國學界的一門顯學,但學者們對印度比較文學的研究實績缺乏足夠的了解。尹錫南翻譯的《印度比較文學論文選譯》是國內學界關于印度比較文學研究成果的首部譯文集。《印度比較文學論文選譯》收入了三十八篇印度比較文學論文的譯文,涉及印度學者關于比較文學學科理論、比較詩學、印度與西方文學關系、泰戈爾與世界、翻譯研究和中印文化比較等諸多領域的學術思考。對于了解當代印度比較文學的歷史和發展現狀,本書具有重要的參考價值。

    作者簡介:

    尹錫南土家族,重慶市酉陽縣人,四川大學南弧研究所副教授.教育部“985工程”四川大學南亞與國際問題創新研究基地研究員,主要研究印度文學、中印關系與比較文學。先后留學于印度薩達爾·帕特爾大學英語系(2004—2005)和德里大學東亞研究系(2011—2012)。曾在北京大學外國語學院(東方文學研究中心)博士后流動站進行博士后研究(2008—2010)。先后出版《世界文明視野中的泰戈爾》(2003)、《英國文學中的印度》(2008)、《梵語詩學與西方詩學比較研究》(2010)、《印度的中國形象》(2010)、

    目錄:

    印度比較文學的發展軌跡(代序)
    歷史回顧與理論探索
    比較文學在印度
    印度比較文學的歷史回顧
    重塑比較文學
    比較印度文學
    自下而上的比較文學
    為何比較印度文學
    比較文學的學習和研究方法
    文學史與比較文學
    強制的與自然的多元文化主義:比較文學概述
    比較印度文學的近期動向
    比較詩學
    《印度詩學與西方理論》“序言”
    作為比較文學新維度的印度詩學
    關于印度詩學與西方美學的一些思考
    印度詩學與西方文學批評理論比較研究
    亞里士多德與婆羅多的戲劇理論比較一
    反思昧論之于西方現代文學的批評運用
    T.S.艾略特與印度味論
    莎士比亞戲劇中的味和韻
    味作為批評概念的有效性和適用范圍
    后結構主義語境中的梵語詩學
    韻論、文本和語境:后現代主義問題
    印度與西方文學關系
    《印度的西風頌》“引言”
    莎士比亞在印度
    走近他者:印度語言中的莎士比亞翻譯
    歌德與印度:走向世界文學
    印度英語文學
    文學景觀:印度英語文學的本質與范圍
    印度英語文學的回顧與前瞻
    泰戈爾與世界
    泰戈爾在亞洲
    泰戈爾在西方
    泰戈爾與維多利亞·奧坎波歷史交往的文化啟示
    翻譯研究
    翻譯在比較文學中的作用
    論翻譯的合適性與翻譯視角
    翻譯之邦
    翻譯出版的社會文化視角
    梵語詩學術語的翻譯
    中印文化比較
    印度對《道德經》的回應
    敘事學和生態文學
    印度敘事學
    環境與文學:美學觀決定文化生態
    附錄
    附錄一:印度比較文學學會的目標和宗旨
    附錄二:世界詩人泰戈爾
    附錄三:泰戈爾與維多利亞·奧坎波的跨國情緣
    譯后記

    北京快3走势图带连线
  • <sup id="xaa0f"><noscript id="xaa0f"></noscript></sup>
    <dl id="xaa0f"><ins id="xaa0f"><thead id="xaa0f"></thead></ins></dl>
    <div id="xaa0f"><tr id="xaa0f"></tr></div>
    <li id="xaa0f"></li>
  • <li id="xaa0f"><ins id="xaa0f"></ins></li>
  • <dl id="xaa0f"></dl>
  • <sup id="xaa0f"><noscript id="xaa0f"></noscript></sup>
    <dl id="xaa0f"><ins id="xaa0f"><thead id="xaa0f"></thead></ins></dl>
    <div id="xaa0f"><tr id="xaa0f"></tr></div>
    <li id="xaa0f"></li>
  • <li id="xaa0f"><ins id="xaa0f"></ins></li>
  • <dl id="xaa0f"></dl>